Ghazal (5:37)

Copertina di Niyaz

In Niyaz

Sai qualcosa sul brano?
Fai clic qui per aggiungere informazioni alla wiki di Last.fm.

Tag

I tag degli altri

Altri tag

Ascolta con Spotify

Brani simili

  Brano   Durata Ascoltatori
Niyaz - The Hunt 4:30 15.431
Niyaz - Arezou 3:11 15.475
Vas - Mandara 6:21 16.196
Azam Ali - Spring Arrives 5:17 30.425
Azam Ali - From Heaven To Dust 4:20 19.106
Irfan - Vernal Garden 5:56 20.911

Trend di ascolto

16.793ascoltatori totali
60.675scrobbling totali
Trend di ascoltatori recente:

Esplora altro

Bacheca

Aggiungi un commento. Accedi a Last.fm o registrati.
  • farissshafee2

    solid

    27 Nov 2014 Rispondi
  • Crumyy

    Himmlisch

    8 Dic 2013 Rispondi
  • fnyack

    Oh yeah baby, take me there, to that place I've never been.

    15 Dic 2012 Rispondi
  • Njordmepp

    Beautifully haunting, ya habibi!

    18 Feb 2012 Rispondi
  • Thatlederhosen

    Azam has such a mystical, glorious voice. Perfection!

    14 Nov 2011 Rispondi
  • dufundo

    Seems like everything Azam Ali does becomes musical gold.

    23 Set 2011 Rispondi
  • vertiginous74

    love her work with Vas as well

    17 Ott 2010 Rispondi
  • canalii

    Huzur dolu bir boşluk...

    6 Apr 2010 Rispondi
  • Seafoodbob

    This is such a cosmic piece of music!

    15 Mar 2010 Rispondi
  • martin6219

    Beautiful song!

    17 Nov 2009 Rispondi
  • yaroooooo

    نه من مانم نه دل ماند نه عالم || اگر فردا بدین صورت در آئی

    27 Set 2009 Rispondi
  • feralnostalgia

    بیا ای یار کامروز آن مائی || چو گل باید با ما خوش بر آئی biyā ay yār k’imroz ān-i mā’ī || chū gul bāyad bā mā khosh bar-ā’ī نه من مانم نه دل ماند نه عالم || اگر فردا بدین صورت در آئی na man mānam, na dil mānad, na ālam || agar fardā badīn sūrat darā’ī بیا جانم کامروز آن مائی || بیا جانم کامروز آن مائی biyā jānam k’imroz ān-i mā’ī || biyā jānam k’imroz ān-i mā’ī چنان گشتم ز مستی و خرابی || که خاکی را نمیدانم ز آبی chunān gashtam z’mastī-o-kharābī || ke khākī rā namedānam z’ābī Come Beloved, for today is all that is ours, and like the ephemeral moments of a flower's bloom, it will fade. For tomorrow nothing may remain of me, my heart, or this world, if the radiance of your love reveals itself as it does today. مجھ کو نہیں ہے دل میں تیرے راہ، کیا کروں؟ mujh ko nahīṅ hai dil meiṅ tere rāh, kyā karūṅ? پر بے اثر ہے عشق میرا، ای، کیا کروں؟ par be-asar hai ishq mera, ay, kyā karūṅ?

    14 Set 2009 Rispondi
  • feralnostalgia

    تیرا دل مجھسے نہیں ملتا || میرا جی رہے نہیں سکتا tera dil mujh se nahīṅ miltā || mera jī rahe nahīṅ saktā غرض ایسی مصیبت ہے || کہ میں کچھ کہے نہیں سکتا gharz aisī musībat hai || ke maiṅ kuchh kahe nahīṅ saktā تیرے آگے میری آنکھوں سے آنسو || کیوں کہ چلتے ہے tere āge merī aaṅkhoṅ se āṅsū || kyuṅ ke chalte hai جو تو دریا سے گڈرے ہے || تو پانی بہے نہیں سکتا jo tū daryā se guzre hai || to pānī bahe nahīṅ saktā Your heart cannot be won by me nor can my soul bear this restlessness. Need is a burden which cannot be revealed therefore I remain silent. Whenever you are before me my eyes fill with tears that are unable to flow, Like an ocean that stands still at the sight of you passing by.

    14 Set 2009 Rispondi
  • HAZIKEN

    jahse. www.Haziken.com

    10 Giu 2009 Rispondi
  • lihgthouse

    ..mükemmel..

    17 Apr 2009 Rispondi
  • lisandrusilviu

    oaaaah,

    31 Mar 2009 Rispondi
  • NeeLeaf

    Hoorah for Azam Ali!

    23 Gen 2009 Rispondi
  • SHUNYO

    nden bu kadar iç acıtıcı bilmem...

    17 Nov 2008 Rispondi
  • hazul

    af af.

    25 Ago 2008 Rispondi
  • MaghrebDNB

    amazing ya habibi !

    17 Lug 2008 Rispondi
  • Tutti i messaggi (24)

In ascolto

Maggiori ascoltatori